[Santa Missa em língua espanhola]
SANTA MISSA EM LÍNGUA
ESPANHOLA – 25 DE JULHO DE 2018
PE: En el nombre
del Padre y del Hijo + y del Espíritu Santo.
Ass: Amen.
PE: La paz esteja
con ustedes.
Ass: Y con tu
espíritu.
Com estas ou outras
palavras, o celebrante convida
PE: El Señor
Jesus, que nos invita a la mesa de la Palavra y de la Eucaristia, nos llama
ahora a la conversión. Reconocamos que somos pecadores y invoquemos con
esperanza la misericordia de Dios.
Momento de silêncio
Todos: Yo
confieso ante Dios Todopoderoso, y ante ustedes hermanos que he pecado mucho de
pensamiento, palabra, obra y omisión.
Por mi culpa, por mi culpa, por mi gran culpa.
Bate no peito.
Por eso ruego a Santa María siempre Virgen, a los ángeles, a
los santos y a ustedes hermanos, que intercedan por mí ante Dios, Nuestro
Señor.
PE: Dios
todopoderoso tenga misericordia de nosotros, perdone nuestros pecados y nos
lleve a la vida eterna.
Ass: Amen.
PE: Señor, ten piedad.
Ass: Señor, ten piedad.
PE: Cristo, ten piedad.
Ass: Criso, ten piedad.
PE: Señor, ten piedad.
Ass: Señor, ten
piedad.
T: Gloria a Dios
en el cielo, y paz en la tierra a los hombres que ama el Señor. homens por Ele
amados. Por tu inmensa gloria te alabamos, te benedicimos, adoramos, te
glorificamos, te damos gracias, Señor Dios, Rey celestial, Dios Padre
todopoderoso. Señor, Hijo único, Jesucristo. Señor Dios, Cordero de Dios, Hijo
del Padre: tú que quitas el pecado del mundo, ten piedad de nosotros; tú que
quitas el pecado del mundo, atiende nuestra súplica; tú que estás sentado a la
derecha del Padre, ten piedad de nosotros; por que sólo tú eres Santo, sólo tú
Señor, sólo tú Altísimo, Jesucristo, con el Espíritu Santo en la gloria
Altissimo de Dios Padre. Amén.
ORACIÓN DE COLETA (Y
LAS DEMÁS DE LA MISA) Y LECTURAS disponible en:
LEITURAS EM
PORTUGUÊS:
Leitura da segunda carta de são Paulo aos Coríntios.
Irmãos, temos este tesouro em vasos de barro, para que
transpareça claramente que este poder extraordinário provém de Deus e não de
nós.
Em tudo somos oprimidos, mas não sucumbimos. Vivemos em completa penúria, mas não desesperamos.
Somos perseguidos, mas não ficamos desamparados. Somos abatidos, mas não somos destruídos.
Trazemos sempre em nosso corpo os traços da morte de Jesus para que também a vida de Jesus se manifeste em nosso corpo.
Estando embora vivos, somos a toda hora entregues à morte por causa de Jesus, para que também a vida de Jesus apareça em nossa carne mortal.
Assim em nós opera a morte, e em vós a vida.
Animados deste espírito de fé, conforme está escrito: "Eu cri, por isto falei", também nós cremos, e por isso falamos.
Pois sabemos que aquele que ressuscitou o Senhor Jesus, nos ressuscitará também a nós com Jesus e nos fará comparecer diante dele convosco.
E tudo isso se faz por vossa causa, para que a graça se torne copiosa entre muitos e redunde o sentimento de gratidão, para glória de Deus.
Palavra do Senhor.
Em tudo somos oprimidos, mas não sucumbimos. Vivemos em completa penúria, mas não desesperamos.
Somos perseguidos, mas não ficamos desamparados. Somos abatidos, mas não somos destruídos.
Trazemos sempre em nosso corpo os traços da morte de Jesus para que também a vida de Jesus se manifeste em nosso corpo.
Estando embora vivos, somos a toda hora entregues à morte por causa de Jesus, para que também a vida de Jesus apareça em nossa carne mortal.
Assim em nós opera a morte, e em vós a vida.
Animados deste espírito de fé, conforme está escrito: "Eu cri, por isto falei", também nós cremos, e por isso falamos.
Pois sabemos que aquele que ressuscitou o Senhor Jesus, nos ressuscitará também a nós com Jesus e nos fará comparecer diante dele convosco.
E tudo isso se faz por vossa causa, para que a graça se torne copiosa entre muitos e redunde o sentimento de gratidão, para glória de Deus.
Palavra do Senhor.
T: Graças a Deus.
Salmo Responsorial 125/126
Os que lançam as sementes entre lágrimas
ceifarão com alegria.
Quando o Senhor reconduziu nossos cativos,
parecíamos sonhar;
encheu-se de sorriso nossa boca,
nossos lábios, de canções.
Entre os gentios se dizia: “Maravilhas
fez com eles o Senhor!”
Sim, maravilhas fez conosco o Senhor,
exultemos de alegria!
Mudai a nossa sorte, ó Senhor,
como torrentes no deserto.
Os que lançam as sementes entre lágrimas
ceifarão com alegria.
Chorando de tristeza sairão,
espalhando suas sementes;
cantando de alegria voltarão,
carregando os seus feixes!
ceifarão com alegria.
Quando o Senhor reconduziu nossos cativos,
parecíamos sonhar;
encheu-se de sorriso nossa boca,
nossos lábios, de canções.
Entre os gentios se dizia: “Maravilhas
fez com eles o Senhor!”
Sim, maravilhas fez conosco o Senhor,
exultemos de alegria!
Mudai a nossa sorte, ó Senhor,
como torrentes no deserto.
Os que lançam as sementes entre lágrimas
ceifarão com alegria.
Chorando de tristeza sairão,
espalhando suas sementes;
cantando de alegria voltarão,
carregando os seus feixes!
Evangelho
Aleluia, aleluia, aleluia.
Eu vos designei para que vades e deis frutos, e o vosso
fruto permaneça, assim disse o Senhor (Jo 15,16).
O Senhor esteja convosco!
T: Ele está no
meio de nós
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus.
T: Glória a Vós,
Senhor!
Naquele tempo, 20 20 aproximou-se a mãe dos filhos de
Zebedeu com seus filhos e prostrou-se diante de Jesus para lhe fazer uma
súplica.
Perguntou-lhe ele: "Que queres?" Ela respondeu: "Ordena que estes meus dois filhos se sentem no teu Reino, um à tua direita e outro à tua esquerda".
Jesus disse: "Não sabeis o que pedis. Podeis vós beber o cálice que eu devo beber?" "Sim", disseram-lhe.
"De fato, bebereis meu cálice. Quanto, porém, ao sentar-vos à minha direita ou à minha esquerda, isto não depende de mim vo-lo conceder. Esses lugares cabem àqueles aos quais meu Pai os reservou".
Os dez outros, que haviam ouvido tudo, indignaram-se contra os dois irmãos.
Jesus, porém, os chamou e lhes disse: "Sabeis que os chefes das nações as subjugam, e que os grandes as governam com autoridade.
Não seja assim entre vós. Todo aquele que quiser tornar-se grande entre vós, se faça vosso servo.
E o que quiser tornar-se entre vós o primeiro, se faça vosso escravo.
Assim como o Filho do Homem veio, não para ser servido, mas para servir e dar sua vida em resgate por uma multidão".
Palavra da Salvação.
Perguntou-lhe ele: "Que queres?" Ela respondeu: "Ordena que estes meus dois filhos se sentem no teu Reino, um à tua direita e outro à tua esquerda".
Jesus disse: "Não sabeis o que pedis. Podeis vós beber o cálice que eu devo beber?" "Sim", disseram-lhe.
"De fato, bebereis meu cálice. Quanto, porém, ao sentar-vos à minha direita ou à minha esquerda, isto não depende de mim vo-lo conceder. Esses lugares cabem àqueles aos quais meu Pai os reservou".
Os dez outros, que haviam ouvido tudo, indignaram-se contra os dois irmãos.
Jesus, porém, os chamou e lhes disse: "Sabeis que os chefes das nações as subjugam, e que os grandes as governam com autoridade.
Não seja assim entre vós. Todo aquele que quiser tornar-se grande entre vós, se faça vosso servo.
E o que quiser tornar-se entre vós o primeiro, se faça vosso escravo.
Assim como o Filho do Homem veio, não para ser servido, mas para servir e dar sua vida em resgate por uma multidão".
Palavra da Salvação.
T: Glória a Vós,
Senhor!
HOMILIA
Ofertorio
Abro corporal*
Depongo el cáliz en el centro*
Depongo la patena con el pan*
Al lado del cáliz, coloco el sanguíneo*
Pego galheta de vino y volcarla dentro del cáliz*
Coloco una gota de agua en el cáliz*
O celebrante eleva a
patena e o cálice
PE: Bendito seas,
Señor Dios del universo, por éste pan, fruto de la tierra y del Trabajo del
hombre, que recibimos de tu generosidad y ahora te presentamos, él será para
nosotros pan de vida.
Ass: Bendito deas
por siempre, Señor.
PE: Bendito seas,
Señor Dios de Universo, por éste vino, fruto de la vida y del trabajo del
hombre, que recibimos de tu generosidad y ahora te presentamos, él será para
nosotros bebida de salvación.
Ass: Bendito seas
por siempre, Señor.
Lavo las manos del presidente*
Doy manustérgio*
Venia*
PARA PREFACIOS Y
PLEGARIAS EUCARISTICAS EN: http://www.curas.com.ar
RITO DE
COMUNIÓN
Padre
Nuestro.
PE: Fieles
a la recomendación del Salvador, y siguiendo su divina enseñanza, nos atrevemos
a decir:
O bien:
Unidos en el amor de Cristo, por el Espíritu Santo que hemos recibido, dirijámonos al Padre con la oración que el Señor nos enseñó:
O bien:
Oremos
confiadamente al Padre con las palabras que nos enseñó nuestro Salvador:
T: Padre
Nuestro, que estás en el cielo,
Santificado sea tu nombre;
Venga a nosotros tú Reino;
Hágase tu voluntad en la Tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día;
Perdona nuestras ofensas;
Como también nosotros perdonamos
A los que nos ofenden;
Y no nos dejes caer en la tentación
Y líbranos del mal.
Santificado sea tu nombre;
Venga a nosotros tú Reino;
Hágase tu voluntad en la Tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día;
Perdona nuestras ofensas;
Como también nosotros perdonamos
A los que nos ofenden;
Y no nos dejes caer en la tentación
Y líbranos del mal.
C.- Líbranos, Señor de todos los
males, y concédenos la paz en nuestros días, para que ayudados por tu
misericordia, vivamos libres de pecado y protegidos de toda perturbación, y
aguardando la venida gloriosa de Jesucristo, nuestra esperanza.
El pueblo concluye la oración, diciendo:
Ass: ¡Tuyo
es el reino, tuyo el poder y la gloria por siempre, Señor!
UNIÓN DE
PAZ
PE: Señor
Jesucristo, que dijiste a tus Apóstoles: “La paz os dejo, mi paz os doy”, no
tomes en cuenta nuestros pecados, sino la fe de tu Iglesia y, conforme a tu
palabra, concédele la paz y la unidad.
Tú que vives y reinas por los siglos de los siglos.
Tú que vives y reinas por los siglos de los siglos.
Ass: Amén.
PE: La paz del Señor sea siempre con vosotros.
Ass: Y con tu espíritu.
PE o Diacono: Daos fraternalmente la paz.
FRACCIÓN
DEL PAN
El
sacerdote deja caer en el cáliz una parte de la hostia, en señal de la
resurrección de Jesucristo, diciendo:
PE: Que
el cuerpo y la sangre de nuestro Señor Jesucristo, unidos en éste cáliz, sean
prenda de vida
eterna par quienes vamos a recibirlos.
Mientras tanto se canta o se dice:
eterna par quienes vamos a recibirlos.
Mientras tanto se canta o se dice:
Ass: Cordero
de Dios, que quitas el pecado del mundo:
Ten piedad de nosotros.
Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo:
Ten piedad de nosotros.
Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo:
Danos la paz.
Ten piedad de nosotros.
Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo:
Ten piedad de nosotros.
Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo:
Danos la paz.
PE: Señor
Jesucristo, hijo de Dios vivo, que por voluntad del Padre y cooperación del
Espíritu Santo, diste con tu muerte vida al mundo, líbrame por éste tú Cuerpo y
ésta tu Sangre, de todas mis culpas y de todo mal, concédeme vivir siempre
apegado a tus mandamientos y jamás permitas que me separe de Ti.
O bien:
O bien:
Señor
Jesucristo, que ésta comunión de tu Cuerpo y de tu Sangre que me atrevo a
recibir no sea para mí, causa de condenación, sino que por tu piedad me
aproveche para defensa de alma y cuerpo y como remedio saludable.
El
sacerdote hace genuflexión, toma la hostia y, sosteniéndola un poco elevada
sobre la patena, vuelto hacia el pueblo, dice en voz alta:
PE: Éste es el cordero de Dios que
quita el pecado del mundo. Dichosos los invitados a la cena del Señor.
Ass: Señor
yo no soy digno de que entres en mi casa, pero una palabra tuya bastará para
sanar mi alma.
COMUNIÓN
El
sacerdote comulga el cuerpo y la sangre de Cristo. Después toma la patena o el
copón, se acerca a los que van a comulgar, presenta a cada uno de ellos la
hostia y elevándola un poco, dice:
PE: El cuerpo de Cristo.
Comungando: Amén.
Comungando: Amén.
ANTÍFONIA
DE LA COMUNIÓN
ORACIÓN DESPUÉS DE LA COMUNIÓN
ORACIÓN DESPUÉS DE LA COMUNIÓN
V.-
RITO DE DESPEDIDA
PE: El Señor esté con vosotros.
Ass: Y con tu espíritu.
Ass: Y con tu espíritu.
El
sacerdote bendice al pueblo, diciendo:
PE: La Bendición de Dios todo
poderoso, Padre+, Hijo+ y Espíritu Santo, descienda sobre nosotros.
Ass: Amén.
PE o Diacono: Vayamos en paz. La Misa ha terminado.
Ass: Demos gracias a Dios.
Ass: Amén.
PE o Diacono: Vayamos en paz. La Misa ha terminado.
Ass: Demos gracias a Dios.